google analytics
Saturday, May 23, 2015
El Gran Orinador, Der große Pinkler, Pablo Neruda
El Gran Orinador
El gran orinador era amarillo
y el chorro que cayó
era una lluvia color de bronce
sobre las cúpulas de las iglesias,
sobre los techos de los automóviles,
sobre las fábricas y los cementerios,
sobre la multitud y sus jardines.
Quién era, dónde estaba?
Era una densidad, líquido espeso
lo que caía
como desde un caballo
y asustados transeúntes
sin paraguas
buscaban hacia el cielo,
mientras las avenidas se anegaban
y por debajo de las puertas
entraban los orines incansables
que iban llenando acequias, corrompiendo
pisos de mármol, alfombras,
escaleras.
Nada se divisaba. Dónde
estaba el peligro?
Qué iba a pasar en el mundo?
El gran orinador desde su altura
callaba y orinaba.
Qué quiere decir esto?
Soy un simple poeta,
no tengo empeño en descifrar enigmas,
ni en proponer paraguas especiales.
Hasta luego! Saludo y me retiro
a un país donde no me hagan preguntas.
y el chorro que cayó
era una lluvia color de bronce
sobre las cúpulas de las iglesias,
sobre los techos de los automóviles,
sobre las fábricas y los cementerios,
sobre la multitud y sus jardines.
Quién era, dónde estaba?
Era una densidad, líquido espeso
lo que caía
como desde un caballo
y asustados transeúntes
sin paraguas
buscaban hacia el cielo,
mientras las avenidas se anegaban
y por debajo de las puertas
entraban los orines incansables
que iban llenando acequias, corrompiendo
pisos de mármol, alfombras,
escaleras.
Nada se divisaba. Dónde
estaba el peligro?
Qué iba a pasar en el mundo?
El gran orinador desde su altura
callaba y orinaba.
Qué quiere decir esto?
Soy un simple poeta,
no tengo empeño en descifrar enigmas,
ni en proponer paraguas especiales.
Hasta luego! Saludo y me retiro
a un país donde no me hagan preguntas.
Der große Pinkler
Der große Pinkler war gelb,
Der große Pinkler war gelb,
und der Strahl, der herunterkam,
war ein bronzefarbener Regen,
prasselnd auf die Kuppeln der Kirchen,
auf die Dächer der Automobile,
auf die Fabriken und die Friedhöfe,
auf die Menge und ihre Grünanlagen.
war ein bronzefarbener Regen,
prasselnd auf die Kuppeln der Kirchen,
auf die Dächer der Automobile,
auf die Fabriken und die Friedhöfe,
auf die Menge und ihre Grünanlagen.
Wer war er? Wo steckte er?
Etwas Dichtes war´s, eine zähe Flüssigkeit,
was da runterkam
wie von einem Roß<
und erschrockene Passanten
ohne Regenschirm
blickten suchend zum Himmel auf,
während die Paradestraßen überflutet wurden
und unter den Türen
der unablässige Harnstrom hereinquoll,
der die Kanalschächte füllte,
Marmorböden versaute und Teppiche,
Treppen.
was da runterkam
wie von einem Roß<
und erschrockene Passanten
ohne Regenschirm
blickten suchend zum Himmel auf,
während die Paradestraßen überflutet wurden
und unter den Türen
der unablässige Harnstrom hereinquoll,
der die Kanalschächte füllte,
Marmorböden versaute und Teppiche,
Treppen.
Nichts war zu erkennen. Wo
lauerte die Gefahr?
lauerte die Gefahr?
Was war los mit der Welt?
Der große Pinker in der Höhe
schwieg und pinkelte.
schwieg und pinkelte.
Was soll das bedeuten?
Ich bin ein schlichter Dichter
und habe nicht den Ehrgeiz, Rätsel zu lösen
oder Spezialschirme zu empfehlen.
und habe nicht den Ehrgeiz, Rätsel zu lösen
oder Spezialschirme zu empfehlen.
Tschüs! Bis bald! Ich winke und verziehe mich
in ein Land, wo man mir keine Fragen stellt.
in ein Land, wo man mir keine Fragen stellt.
Labels:
Der große Pinkler,
El Gran Orinador,
Pablo Neruda
New life and old age
New life and old age
for my grandson Max: good wishes~
fragments, scents,
petals of roses,
a suspicion of nappies,
here is the night
my grandson was born
on this tuesday,
in the sign of victory,
in the light of mornings
really, i should go
and smell this new skin,
ask to be his friend,
let him stare into my eyes
to see myself as a wonder
and a surprise,
to open my heart
like a flower to the sun
but this is easy, and
it can wait. i can.
the house of my son
is full, i will postpone
the joy of meeting.
as i have postponed
my life for many years
deeply woven in the days
of work and passion.
and now i am set aside
as a man to be feared
and kisses are dangerous
the earth turns and i turn,
so many colors to see,
fragments, scents,
petals of roses
and a suspicion of nappies.
here is the night.
slowly i turn inside
and i fill with memory
then i turn it out, empty,
breathe and fill with light
and quiet joy, i am a wave
in slow motion caught
between life and death.
there is nobody to talk,
i write poems at night.
grandson, grow and walk
walk into the wilderness
of this world, do not
believe one word but silence.
not to be trapped in frames
follow your own heart
and the signs of the stars.
the earth turns, you turn,
but you know, you can fly
try garments, wear masks,
laugh and take them off.
you were born naked,
live naked, and when
you will meet fear,
let it pass, dance
on your little feet,
shake your fists and smile.
i am here, nearer the border,
fragments, scents,
petals of roses,
a suspicion of nappies,
here is the night
in which i am naked
as you. here are the dreams,
the beginning, the end.
at a certain age it is difficult not to be egocentric
when you are alone..
I am welcome in my son's house but i
want to save the mother from one more
in the crowd this weekend.
for my grandson Max: good wishes~
fragments, scents,
petals of roses,
a suspicion of nappies,
here is the night
my grandson was born
on this tuesday,
in the sign of victory,
in the light of mornings
really, i should go
and smell this new skin,
ask to be his friend,
let him stare into my eyes
to see myself as a wonder
and a surprise,
to open my heart
like a flower to the sun
but this is easy, and
it can wait. i can.
the house of my son
is full, i will postpone
the joy of meeting.
as i have postponed
my life for many years
deeply woven in the days
of work and passion.
and now i am set aside
as a man to be feared
and kisses are dangerous
the earth turns and i turn,
so many colors to see,
fragments, scents,
petals of roses
and a suspicion of nappies.
here is the night.
slowly i turn inside
and i fill with memory
then i turn it out, empty,
breathe and fill with light
and quiet joy, i am a wave
in slow motion caught
between life and death.
there is nobody to talk,
i write poems at night.
grandson, grow and walk
walk into the wilderness
of this world, do not
believe one word but silence.
not to be trapped in frames
follow your own heart
and the signs of the stars.
the earth turns, you turn,
but you know, you can fly
try garments, wear masks,
laugh and take them off.
you were born naked,
live naked, and when
you will meet fear,
let it pass, dance
on your little feet,
shake your fists and smile.
i am here, nearer the border,
fragments, scents,
petals of roses,
a suspicion of nappies,
here is the night
in which i am naked
as you. here are the dreams,
the beginning, the end.
at a certain age it is difficult not to be egocentric
when you are alone..
I am welcome in my son's house but i
want to save the mother from one more
in the crowd this weekend.
Subscribe to:
Posts (Atom)