google analytics

Wednesday, February 7, 2018

Aurore Dassesse , Suite for cello solo , Gaspar Cassadó

no mundo das fadas

next to the world ,
in the soul of a king,
i live with myself,
with the love i can give,
in the light of clear visions,
in the hell of hope,
relentless in my being.

the fairies have run away.
i am like a tree
on which the crows settle at night,
their shit has poisoned my leaves,
but i am alive, naked.

i was born in myth,
i talked to dragons,
managed impossible tasks
with stupid confidence,
i wasted time with Sybillas,
and grunted with the pigs

though the heart is strong,
each step grew into a tower.
i froze into this tree, here,
and in millions of years
i'll be a stone, polished, invincible
with my ashes circling above.

i tried to translate into Portuguese,
will be glad on advice in comments.


"ao lado do mundo,
na alma de um rei,
eu vivo comigo mesmo,
com o amor que posso dar,
na luz de visões claras,
no inferno da esperança,
implacável no meu ser.


as fadas fugiram.
eu sou como uma árvore
em que os corvos se ponham à noite,
sua merda envenenou minhas folhas,
mas estou vivo, nu.

nasci no mito,
eu falei com dragões,
andei por tarefas impossíveis
com confiança estúpida,
eu perdi tempo com Sybillas,
e grunhiu com os porcos

embora o coração seja forte,
cada passo cresceu em uma torre.
assim, eu congelei nesta árvore, aqui,
e em milhões de anos
eu serei uma pedra, polida, invencível
com as cinzas circulando acima."

Albert Camus, quote

An intellectual is someone
whose mind watches itself.

Albert Camus, quote

Die höchste Form der Hoffnung ist die überwundene Verzweiflung.
Albert Camus

Schubert , Serenade

possible past under a waning moon

o when i was younger
leaning my soul into your skin
in last embrace before sinking
into sleep, sinking
and rising with your breathing
presence in my arm,
near and still me,
drifting into song
and silence

when i was young
trusting into mornings,
at night dreaming of mussels
and oysters and sea,
of wind and stars and moon,
dew  and moss, innocent,
safe in my strength
and yours

when i was young
in all sweetness the worm grew,
my treacherous heart
following curiosity,
the passion of me,
growing a stranger
to you and me,
desire turning the tides


and now when i am old
the nights have become cold,
i listen to the changes of weather,
to the dance of the genes,
shrieking and singing,
turning in colours
invisible to eyes,
alone with my ancestors

and my past from
before i was born,
all gliding and sliding
into my slow fading
sun from where i will go
before  maybe joy
will be reborn

here , now, when all
the layers of me will
have fallen, in difficult
times and with eyes
seeing too much,

all this old trust in tomorrow
having gone,
i cannot fight but bear
the cruel flow of being me,
at last, so strong, so helpless,
so naked as we are,

and this way i’ll go
where i am and will be,
in last sweetness,
my autumn.

sela.