google analytics
Saturday, December 28, 2013
a diary note
this morning i watched a tree and some birds above the sea. sometimes i do not know if i talk to the world only or if the world talks to me. when i was a child the world talked to me all the time and in many ways. now i got older, experienced collisions,fusion, grief and suffering. and off and on pain takes me out of the flow of the universe, keeps me locked and crystallizing in an unwelcome process of individuation. i am still the same, branded by the sign of aries on my forehead, wanting, fighting, throwing tempers and tempests, more often than not walking in a cloud of fire, wounds and violence. i learnt to live with myself better than some around. and now, getting older, i feel the ground on which i walk getting thinner and thinner, and i know that i thrive on pure imagination. of course there is no reliable path at all, and escape is no option but a waste of energy. so i keep on walking and inbetween i try to listen to the trees and the birds and the wind and the rain.
Sunday, December 22, 2013
Sunday, December 1, 2013
Lissabon
I feel these holes
in my astral shield.
the tides of time
make me sleepy.
but i walk
and see.
this city is beautiful
and strange.
i collect perfumes and smiles,
a scent of power and presence
my mind fills with ships
and poets
with sheer splendour, arrogant,
built on a past of wars
i walk on
meet faces
music
sensuously slurred words
which i cannot understand
just as i don't know
anything here
i listen to the wind
the Tejo slapping the banks
and i know, for each moment
we all pay with blood
Europe was raped
and she bore Minos
who kept a monster
in his maze
now the poor
need to find a thread
to help them out
i know
and you know
there is no garden
for the heart to rest
but for a short time
and time does not exist
for now
i sit in the sun
the coffee is good
Adeus,Lisboa
nachts
nachts
aufwachen
nachts
leise tritt
die einsamkeit
über die ufer
kein saxophon,
mein herz schlägt
in einen schwarzen raum,
verstrahlt
die federn
der toten engel
legen sich auf
mein gesicht
ich kann
nicht
mit dir
telefonieren
Monday, November 11, 2013
Sunday, November 10, 2013
lies
lies
is it
revolution
if i don’t want
to talk?
is it the
language of madness
if I just
want to listen to a voice
but not to
hear the words?
is it
bourgeouis
if I want a
hand
to hold
and an arm
to rest?
is it immoral
if I don’t
want
to do
anything
at all?
i know
we are here
to
communicate
i hate the
word
it starts
with the church
continues
with politics
proceeds
into the
world wide
web,
there
eaten by
spiders
I guess
there is
always
somebody
who
defines
communication
i have done
so much
i have
talked so much
i tried
to
communicate
but what
has it taught me
where did I
go from there
and why
i am a
liar,
i already
talked too much
Saturday, October 12, 2013
Loss
Loss
I went on
and on,
busy as a bee,
senseless.
I forgot to mourn
I went on
but I cannot.
I stop
and there is:
I don’t know.
I went to her grave.
She said:
Why don’t you stay
just a bit longer
I was frightened
but
I turned back
and stayed
just a bit longer
Then I left.
Life is not the same
now
but as before
the ground moves
all
the
time
Friday, October 4, 2013
Tuesday, October 1, 2013
Bardo
BARDO
I think,
I don’t think.
I am
inbetween
sleep and
waking,
doing and
not doing
hovering
between worlds.
I am a ship
riding the
tides,
I swing through
an eddy,
catch a backcurrent
near an
unknown shore.
Forgotten by
the waves
I am here
and I am no
more.
I cannot
sleep,
I cannot wake
I see no
stars
in the
mirror of this night.
I see no
sun
in this glaring
day.
I hear no
one
but blood
thumping
my eardrums
I grow
roots in the air,
bleached by
salt.
My heart drunken
with blackness
in this bottomless sea.
There is a witch,
she stands
in the door
but she
holds not power
nor broom
I have no
legs,
I cannot
walk.
I have no
wings,
I cannot
fly.
In the birdless
shadow
I cannot
talk
nor sing
So much
water
but I am
dry.
The dance
is finished,
the last
echo of this song
gone in a
silent wind
My desert needs
rain
and a voice.
Then I may
rise
with the
clouds
and write
on the walls
Sunday, September 22, 2013
silence
Silence
if there is
silence
noise is mere
wrinkles
on a deep
lake
people breathe
hawk
whisper in
the last row
you want to
close your eyes
a gust of
wind outside
a large
window
leaves
tumbling across
rain
outside
a car
another one
a siren
approaches
fades away
a chair
squeaks
you forget
where you
are
somebody
talks
there are
words
they are
words
Saturday, September 21, 2013
Poem for my wife's 47th birthday, 2003: Cornelia Feder 12 Oct 1956-11 Sept 2013
Deine Augen
Deine Augen sind wie Seen,
der Himmel spiegelt sich.
Wolken fliehen zentrifugal
vor kleinen grünen Enten,
die mit ihren Flügeln
Wellen schlagen,
das Wasser kräuseln.
Nebel ziehen müde durch.
Deine Augen sind wie Feuer,
wärmen und brennen,
hüten und versengen.
Leiden ist nahe an Kraft.
Du siehst alles so scharf.
Es wird schwer, sanft zu sein.
Irgendwann wirst du im Traum
kirschblütenleicht schweben.
Deine Augen sind manchmal
wie ein Licht von hoch oben,
das wie ein Falke weit und
ferne
in den Winden kreist
und dann zur Erde stürzt,
dort die Beute krallt.
Die Geduld des Falken
ist die List des Jägers.
Du bist stark und doch schwach.
Ich möchte dich halten,
im Ohr deinen Rhythmus,
dein Lied aus Blut und Atem.
Deine Augen sind wie Wind,
sie sind fern wie Sterne,
nah wie du
und ...
Saturday, September 14, 2013
Life
Life
Of water
Of fire
Of blood and sperm
and of desire
of light
of pain
of night
and of stars
born
struggling
wondering
alone
and one
and torn
meeting
dancing
melting
and
separating
alchemy of love
then
you let go
go into the breath
of silence
returning to stars
and someone will
watch
at the edge of the void
watching the stars
in far away skies
cf, 14/09/2013
Saturday, August 31, 2013
Triumph
Triumph
Whosoever
moves in
triumph
in the foam
on top of
the waves,
beautifully
touching the
clouds
Whosoever
dances in
triumph
in the rain,
tenderly
kissing the
trees
Whosoever
stands in
triumph
next to the
bull’s eye,
courageously
facing the
crowd
Whosoever
penetrates in
triumph
The darkness
of soul,
openeyed
living with
dreams
I wish
an angel
may guard
her steps,
when she
touches
the ground
Monday, August 26, 2013
A difficult time
A difficult
time
This world
a stonemill
grinding,
noisy,
inhospitable
A whiff of
silence
under a
street lamp,
my heaven,
my harbour
tonight
Black and
white
are no
colours
but merciful
poles
of the same
light,
covering
mistakes
and treasures
Loss of
memory
and sufficient
shadow
make life
more sufferable,
food for
the soul
I steer
along
by experience.
I learnt to
do
without thinking,
even talk
Somebody
talks,
and I don’t
know
if I listen.
So much
talk
kills my
awareness
Now
I will go
into the night
Trying to
save
myself
in sleep
Thursday, August 22, 2013
At full moon
At full
moon
At full
moon
I follow my
shadow
finding a
path
Specks of tar
on the road
like a
black lizard,
rustling in
the forest
Both feet on the ground,
walking,
I feel how
fragile
this heavy
dancer,
my vulnerable
self :
just a glimpse
of long
gone stars
I wonder
if I follow
myself,
a dream
or always
just a shadow
Friday, August 16, 2013
Das Licht ist grausam
Das Licht ist grausam
Zwei Möven streiten sich,
zerren an einem toten Vogel.
Das Licht ist grausam, grell,
die Steine glitzern,
die heiße Luft flirrt.
Unter dieser Sonne
kochen Blut, Sperma, Schmerz,
Großbuchstabenworte,
PFLICHT, verdampfen.
Alle Lügen ohne Schatten.
Das Meer hat keine Angst
vor der Menschen Sprache.
Es kennt nicht Worte,
nicht Echo.
Und im Wind
auf den weißen Federn der Gischt
ist nur der Atem
Gottes.
Mein Engel wacht
Mein Engel wacht
(Italien,2013)
Die Vögel
segeln so leicht
im Wind über der Maieletta.
Mein Herz schlägt in ihren Flügeln.
In der Marina di Alberese
brennt der Sand.
Der Duft der Pinien,
die Zikaden,
ich gleite in einen Traum.
In Levanto schnurrt eine Katze,
ich gehe in diese Nacht
voll von Blüten und Sternen.
Das Meer berührt den Strand,
Welle um Welle
offenbart es die Zeit.
Mein Engel wacht.
Why
Why
My smile is
hiding out
up in the
clouds.
A black Labrador,
flapping her
ears,
buried her
poo
And flew high
up in the sky.
I wouldn’t know why.
Wednesday, July 31, 2013
on the campo imperatore
on the campo imperatore
here i am light,
stones,
open and wide,
near the clouds,
stones,
open and wide,
near the clouds,
penetrated by this wind,
a breeze of eternity
a filigrane net,
i am made of breath,
now transparent
i hold on
to things too hard,
to things too hard,
now i let go.
i feel joy
in this loneliness.
other times
so full with desire,
in this loneliness.
other times
so full with desire,
i don't need anything.
I am.
Sunday, June 30, 2013
Thursday, June 27, 2013
ODE AN DIE DUNKELHEIT, ein Entwurf, Juni 2013
Ode an die
Dunkelheit
Zum Meer in der Dunkelheit
mein Ohr in der Nacht
Im Sand, an der Grenze
Zwischen Himmel und Erde,
zwischen Erde und Meer,
eine Linie, die sich ewig wandelt
in den Rhythmen von Wind und Mond,
im Gesang der Sterne,
und alles vergeht ,
wieder und wieder kommt das Meer
und immer in Verwandlung
Ohne Kinder und Geschichten,
allein,
Wirst du ins Vergessen gleiten?
Hast du zugehört,
getröstet,
wo ist dein Herz?
Bist du hier?
Was bleibt?
Durch Fäulnis, Feuer, Wasser
Und in den Stürmen der Sonne
Wirst du zersetzt, aufgelöst,
bist erlöst im Tanz der Elemente.
Bist destilliert
Im Rauch
Zu fliegen,
Ein Streicheln in der Luft
Mit leuchtenden Schwingen
Du, der du lebst, liebst, sorgst.
So oft ineinander verschlungen.
In all deiner Leidenschaft
Und voll von Sehnsucht,
Getrieben von Gier,
von Hunger, von Durst
Nackt bist du geboren,
dir gehört nichts,
Sohn und Tochter des Himmels
Bote ferner Milchstraßen
Lass los, du bist frei
Ich weiß nicht, was Auferstehung heißt,
ich wurde vor langer Zeit gerufen,
ich trinke Sternenstaub.
Wohin ich reise, weiß ich nicht
Schlüssel brauche ich nicht,
alle Tore sind offen,
ich gehe, durchdringe,
ich in einem Mantel aus Nichts
in Dunkel verhüllt
werde ich Licht
Und auch Du wirst
in diesen dunklen Fluss steigen
nackt, erlöst, wirst schwimmen
träumen, verdunsten, ein Nebel,
ein Geruch, eine Erinnerung,
der Schrei eines Vogels,
Blüten, Jasmin,
eine Welle , Schaum,
und endlich
Licht, frei im Licht,
Dunkel, frei in dieser Nacht
Kommentar:
Ich hasse diese selbstbestrafende puritanische Vorstellung
vom Leben als Jammertal und von der Erlösung in einem Jenseits. Ich bin sicher
nicht masochistisch genug, um unbedingt nur das Dunkel suchen zu wollen, nur
damit ich dann wieder ins Licht kommen kann. Dennoch ist das Dunkel fraglos da,
aber ebenso das Licht. Das Leiden ist ebenso hier wie die Freude. Eines besteht
nicht ohne das andere. Es sind keine Gegensätze sondern Pole.
Die Tore der Wahrnehmung bestimmen dein Leben. Jedes
geschlossene Tor bedeutet Verarmung, Einsamkeit, Abtrennung.
Ja, es gibt ein
Traumland, tiefe Schichten, aus denen Bilder steigen, in dem eine Kraft wohnt,
die viel stärker ist als die Energie die wir für unsere Tagesorganisation
brauchen, eine oft furchterregende lebendige fließende strömende Urkraft.
Dieses Traumland ist nur so dunkel, weil wir so wenig bewusst darin zu leben
gewohnt sind. In der Tat sind
Selbstbeherrschung, ungeteilte Aufmerksamkeit und Durchhaltevermögen
unabdingbar, um einen Kahn durch dieses innere Meer zu steuern.
Eros und Thanatos
wohnen nahe beieinander, Chaos und
Leidenschaft sind ihre Begleiter, Sehnsucht ist ihre Lebensader, Schmerz die
Nahrung. Erlösung und Gnade finde ich nicht nur im Orgasmus und im Tod sondern
im Leben, in der Stille und im Teilen, in
Kommunikation, in Bewegung und in Musik.
Wir leben bis wir tot sind, mindestens.
Also, raus aus den Löchern, der vermeintlichen Hilflosigkeit, dem sinnlosen
Schuldbewusstsein, den Vorwürfen an das Leben, den sich in den Schwanz
beißenden Folgerungen scheinbarer Logik.
Gnade.
Oder Zitronenbonbons.
Labels:
Conrad Feder,
Dunkelheit,
Erlösung,
gnade,
Jammertal,
Licht,
poetry,
Puritaner,
Puritanismus,
The gates of perception,
Tod,
Zitronenbonbons
Sunday, May 12, 2013
The Idea of Entropy at Maenporth Beach, Peter Redgrove
The Idea of Entropy at Maenporth Beach
"C'est elle! Noire et pourtant lumineuse."
A boggy wood as full of springs as trees.
Slowly she slipped into the muck.
It was a white dress, she said, and that was not right.
Leathery polished mud, that stank as it split.
It is a smooth white body, she said, and that is not right,
not quite right; I'll have a smoother
slicker body, and my golden hair
will sprinkle rich goodness everywhere.
So slowly she backed up into the mud.
If it were a white dress, she said, with some little black,
dressed with a little flaw, a smut, some swart
twinge of ancestry, or if it were all black
since I am white,but- it's my mistake.
So slowly she slunk, all pleated, into the muck.
The mud spatters with rich seed and ranging pollens.
Black darts up the pleats, black pleats,
lance along the white ones, and she stops
swaying, cut in half. Is it right, she sobs
as the fat, juicy, incredibly tart mud rises
round her throat and dims the diamond there?
Is it right, so she stretches her white neck back
and takes a deep breath once and a one step back.
Some golden strands afloat pull after her.
The mud recoils, lies heavy, queasy, swart.
But then this soft blubber stirs, and quickly she comes up
dressed like a mound of lickerish earth,
swiftly ascending in a streaming pat
thatb grows tall, smooth brimming hips, and steps out
on flowing pillars, darkly draped.
And then the blackness breaks open with blue eyes
of this black Venus rising helmeted in night
who as she glides grins brilliantly, and drops
swatches superb as molasses on her path.
Who is that negress running on the beach
laughing excitedly with teeth as white
as the white waves kneeling, dazzled, to the sands?
Clapping excitedly the black rooks rise,
running delightedly in slapping rags
she sprinkles substance, and the small life flies!
She laughs aloud, and bares her teeth again, and cries:
Now that I am all black, and running in my richness
and knowing it a little, i have learnt
it is quite wrong to be all white always;
and knowing it a little, I shall take great care
to keep a little black about me somewhere.
A snotty nostril, a mourning nail will do.
Mud is a good dress, but not the best.
Ah, watch, she runs into the sea. She walks
in streaky white on dazzling sands that stretch
like the whole world's pursy mud quite purged.
The black rooks coo like doves, new suns beam
from every droplet of the shattering waves,
from every crystal of the shattered rock.
Drenched in the mud, pure white rejoiced,
from this collision were new colours born,
and in their slithering passage to the sea
the shrugged-up riches of deep darkness sang.
Peter Redgrove
"C'est elle! Noire et pourtant lumineuse."
A boggy wood as full of springs as trees.
Slowly she slipped into the muck.
It was a white dress, she said, and that was not right.
Leathery polished mud, that stank as it split.
It is a smooth white body, she said, and that is not right,
not quite right; I'll have a smoother
slicker body, and my golden hair
will sprinkle rich goodness everywhere.
So slowly she backed up into the mud.
If it were a white dress, she said, with some little black,
dressed with a little flaw, a smut, some swart
twinge of ancestry, or if it were all black
since I am white,but- it's my mistake.
So slowly she slunk, all pleated, into the muck.
The mud spatters with rich seed and ranging pollens.
Black darts up the pleats, black pleats,
lance along the white ones, and she stops
swaying, cut in half. Is it right, she sobs
as the fat, juicy, incredibly tart mud rises
round her throat and dims the diamond there?
Is it right, so she stretches her white neck back
and takes a deep breath once and a one step back.
Some golden strands afloat pull after her.
The mud recoils, lies heavy, queasy, swart.
But then this soft blubber stirs, and quickly she comes up
dressed like a mound of lickerish earth,
swiftly ascending in a streaming pat
thatb grows tall, smooth brimming hips, and steps out
on flowing pillars, darkly draped.
And then the blackness breaks open with blue eyes
of this black Venus rising helmeted in night
who as she glides grins brilliantly, and drops
swatches superb as molasses on her path.
Who is that negress running on the beach
laughing excitedly with teeth as white
as the white waves kneeling, dazzled, to the sands?
Clapping excitedly the black rooks rise,
running delightedly in slapping rags
she sprinkles substance, and the small life flies!
She laughs aloud, and bares her teeth again, and cries:
Now that I am all black, and running in my richness
and knowing it a little, i have learnt
it is quite wrong to be all white always;
and knowing it a little, I shall take great care
to keep a little black about me somewhere.
A snotty nostril, a mourning nail will do.
Mud is a good dress, but not the best.
Ah, watch, she runs into the sea. She walks
in streaky white on dazzling sands that stretch
like the whole world's pursy mud quite purged.
The black rooks coo like doves, new suns beam
from every droplet of the shattering waves,
from every crystal of the shattered rock.
Drenched in the mud, pure white rejoiced,
from this collision were new colours born,
and in their slithering passage to the sea
the shrugged-up riches of deep darkness sang.
Peter Redgrove
Sunday, May 5, 2013
Wednesday, May 1, 2013
ROAD AND SIGNS
road and signs
Are there any signs?
Do I listen?
My head between
stars and fields,
between shoulders
My birds fly
between clouds and knives,
and doors and seven seas.
I sit
on cold stone
Between rain and
hail and wind
A cat approaches
I sit
On my wonderful throne
A twig in my hand,
sword of justice,
I wear a smile
For a while,
and I deal dreams
I wonder,
where do I go.
my mind is thirsty
and somebody cries
somewhere,
sometimes.
The grass is green
The earth wakens,
leaves flowers,
the scent of apple blossoms.
Birds sing in my garden,
My wild garden
And now
is
now
so
precious
Saturday, April 27, 2013
Pfeile im Licht
Pfeile im Licht
Unsere Kinder
seien nicht unsere
Kinder
aber unsere Frauen
sind nicht unsere
Frauen
Und eure Männer
Sind nicht eure
Männer
Nicht einmal unsere
Hühner
sind unsere Hühner
Aber wir töten
und
essen
Aber wir graben
und pflanzen
und zäunen
Die Erde
bricht
unter unseren
Stiefeln
entzwei
Über der Saat
schreien Krähen
schwarze Feinde
aus einem Kinderbuch
In den Reusen
zappeln Aale
Ihre Not
gegen die unsere,
unsere Aale
Und in den
Kakaoplantagen
hungern kleine Kinder
Den Kakao
trinken unsere Kinder
Und im Gefängnis
wohnt der böse Mann
unser Mann
Und in den Wolken
wohnt der Wind
unser Wind
Und unsere Kinder
sind Pfeile aus Licht
und auch unser Licht
und Licht
(In Verbundenheit mit
Khalil Gibran und : unsere Kinder..)
Wednesday, April 10, 2013
Foehn
Foehn
The wind
which kills:
le vent qui
tue.
Too much
light,
green shoots
out of snow
and trees stare into the sun.
white
clouds glaring,
hail out of
blue sky.
The soil
bursts open.
I dance
around my wound.
windmill wings
flail me
into dizziness.
but I fly
and join the tumbling leaves,
listen,
they are hissing.
who knows
the words
of spring,
when a lone
bird sings?
Tuesday, March 5, 2013
"go and catch a falling star"
"Go and catch a falling star"
Sht, it's hot
my hand fell off
I can catch
but cannot keep
1,2 and 3
it stings as a bee
4,5, 6 and 8
I can't walk straight
I show you where it is
a cold black stone
down in the lake
always awake
they said
go and catch the falling star
now I'm drunk
it is dark and it is sad
take my hand out of the ice
show me my fingers
and take us to the star
maybe it is an avatar
deep in the forest
behind so many trees
and i wonder if it sees
how much my mind
still misses my hand
maybe it is not nice
but if it has the power
it will heal my arm and hand
with its weird and magic wand
if not i will remain
a cripple, sometimes weak
and often and vain
and i just may sin and grin
now and again
comment:
references
1)"go and catch a falling star" (John Donne)
2)meteorite, Tscheljabinsk
3) what is the purpose of my life
“Could be a love poem about somebody’s eyes, but.”
“Could be a
love poem about somebody’s eyes,
but.”
The stars
talk to me
through your
eyes.
the planets
turn
and the
nights sing
I smell the
sea
through your
eyes,
the cries
of seagulls
Your eyes
are so very clear ,
a secret
lake in moonlight
silvery with
fishes
leaping out
of the light
It is not
true
I am not
blind
I can see
what I want
to see
I can see
what I can
see,
the presence
of angels.
and I walk
in silence
I feel this
strength.
I hear the
voices,
I see the
dance of hurt and joy.
I want to
fly with the wind
of the
universe
My dreams
reach out
but my
words fall short
even I
am falling
but will
rise
and rise until
my last day
Monday, March 4, 2013
Evenings
Evenings
Near to despair and anthills,
too tired to run,
I will sit and wait for bites
Paintings on the wall,
there must be a message.
but my brain is as
numb as a dead man’s toe.
I crawl along corners
pull myself up for the EXIT.
why don’t I stay on the floor
There is nothing to gain.
They give me money
so that I listen to you
write notes, prescriptions.
for a moment of nothingness
you will get my attention
for what it is worth.
And then I come home
to my retreat
so I can place my garbage
in peace and what is left
Leftover selves
they just tumble across the room.
I don’t need shelves.
they disappear in emptiness
problem solved
dissolved
the alchemy of burnt homes
and I start to smile
which I still
find a
fairly
incredible
thing to do
Near to despair and anthills,
too tired to run,
I will sit and wait for bites
Paintings on the wall,
there must be a message.
but my brain is as
numb as a dead man’s toe.
I crawl along corners
pull myself up for the EXIT.
why don’t I stay on the floor
There is nothing to gain.
They give me money
so that I listen to you
write notes, prescriptions.
for a moment of nothingness
you will get my attention
for what it is worth.
And then I come home
to my retreat
so I can place my garbage
in peace and what is left
Leftover selves
they just tumble across the room.
I don’t need shelves.
they disappear in emptiness
problem solved
dissolved
the alchemy of burnt homes
and I start to smile
which I still
find a
fairly
incredible
thing to do
Friday, February 8, 2013
Wednesday, January 16, 2013
Ein Märchen für Anspruchsvolle und für Gelangweilte
Das
Maerchen von einem, der auszog, um sich zu langweilen
Ach, sagte
der dumme Rudolf, ich möchte mich einmal langweilen., nur ein Mal möchte ich
mich langweilen können.
Er packte ,
seinen kleinen Rucksack packte er, er vergaß wohl dieses und jenes, so beschäftigt war er mit
packen.
Er trat aus
dem Haus, der Himmel war grau, am Ende des Dorfes stand eine dicke Frau. Sie
winkte.
Er hielt
kurz an , grüßte und erhielt ein dickes Butterbrot und eine Dose mit Salz auf
den Weg. Mit Danksagungen verabschiedete sich Rudolf. „Und vergiss ja nicht,
dich zu langweilen“, sagte die dicke
Frau. „Immer wenn du es vergisst, so sollst du ein wenig Salz in deine Hand geben
und es mit der Zunge versuchen.“
Der dumme
Rudolf war nicht groß, nicht klein, e r trug eine dicke Hornbrille, hatte einen
kleinen roten Kinnbart und trug
Lederhosen. Er wog nur unter fünfzig Kilogramm, und er war ja erst knapp dreiundzwanzig
Jahre alt. Also ging er weiter und immer weiter.
Als er in
die Stadt kam und vor dem Schloss stand, wollte ihm fast langweilig werden. Ein
Cabrio fuhr immer ums Schloss herum, und mit einem Megaphon schrie ein Offizier
in die Menge: „Wer die Prinzessin erlöst, soll sie und das Reich haben“. Was
denn, dachte der dumme Rudolf, Prinzessin und Reich? Er leckte ein wenig Salz
und ging dann recht gelangweilt ins Schloss, die breiten Treppen hinauf durch die
riesige gläserne Tür. Schon stand er vor
dem König, der mürrisch und blass und fett auf einem mit bestimmt hundert
bunten Kissen versehenen Thron saß. Der dumme Rudolf erkannte ihn gleich an der
Krone.
Er leckte
ein wenig Salz aus der Hand und sagte: „Was muss ich tun?“.
So
gelangweilt wie er da stand , da dachte der gesamte Hofstaat , was für ein Kerl,
so klein und jung und schon so gelangweilt. Es muss eine besondere Bewandtnis
haben mit ihm.
Der König
fragte nicht einmal nach dem Namen, es war ja doch noch keiner seiner Helden zurück gekommen.
„Töte den
Drachen, der meine Tochter entführt hat“.
„In
Ordnung, zeig mir die Richtung“, sagte der dumme Rudolf, Und der König wies ihn
nur mit einem Zeigefinger hinaus. Und just in dem Augenblick quoll am Horizont dicker
gelber Rauch empor, und ein übler Geruch nach Schwefel und verbranntem Fleisch
drang bis in die Stadt.
Ach, ist
diese Lauferei langweilg, freute sich
der dumme Rudolf.
Als er am
Horizont angekommen war, wollte er an Langeweile
und auch am Schwefeldampf schon fast ersticken, so gut ging e s ihm.
Der Drache
war drei Meter lang und grün und schuppig wie fast alle Drachen.
Rudolf
gähnte, was den Drachen erschreckte, sehr erschreckte. Einen Feuerschweif verschluckend verbrannte
er sich selbst, Rauch quoll aus Po und Nüstern. Drache Umfall, Drache tot.
Der dumme
Rudolf langweilte sich nun noch mehr, er war recht glücklich. Hinter einem Felsblock
lag ein lockiges Mädchen, , sie sagte, „ich bin erst achtzehn Jahr, ich habe
rotes Lockenhaar, ich bin des Königs Kind, bring mich nach Haus geschwind . „Der
dumme Rudolf nahm sie huckepack, aber nicht lang. Nach wenigen Schritten ließ
er sie wieder runter , leckte ein wenig
Salz aus seiner Hand und sagte :“Lauf!“.
Als sie
ankamen, erst Prinzessin, dann Rudolf, wollten die Wachen ihn nicht rein lassen.
Aber das gesamte Volk hatte sich vor dem Schloss versammelt, und da mussten sie
ja wohl.
Der König
nahm seine Tochter, die wirklich nicht so besonders hübsch war, und er hieß sie
auf einen Schemel sitzen.
Er dachte
sich, wenn es so leicht war, da will ich mein Reich nicht hergeben.
„Sag ,
Bursche, kannst du mir vor der Hochzeit noch einen kleinen Gefallen tun?“,
sprach er , scheinheilig hilflos lächelnd und mit Tränen in den Augen.
„Ei, das
will ich gern.“
„ Geh in
meinen Keller, ganz hinunter, da lauert ein böser Poltergeist, de r jeden Kellermeister
mir in Stücke reißt.“
Der dumme
Rudolf wachte einen Augenblick aus seiner Langeweile auf, leckte dann ein wenig
Salz aus seiner Hand, überlegte und sagte:
„Herr
König, gern will ich euch nochmals helfen. Euer Reich will ich nicht, aber die
Hälfte eurer Goldvorräte.“
Da wollte
der König sagen, laßt mir das Gold, aber das konnte er nicht, da wieder so
viele aus dem Volk und Hofstaat dabei standen.
„Gut“, nahm
er das Angebot an, und „Habt Dank“.
Der dumme
Rudolf fand es sehr sehr langlangweilig. Die ganzen Treppen hinab zu gehen, so
lange bis er es anstrengend fand. Er leckte ein wenig Salz, und da stand ein
riesiger Rottweiler mit Feueraugen vor ihm. Der knurrte und bellte, als es dem
Rudolf eben wieder ganz langweilig geworden war. Der dumme Rudolf streichelte
ihn, erkannte in ihm den Poltergeist, dem ja noch ein Stück Kellermeisterhose zwischen
den Zähnen hing , und er nahm ihn mit zurück nach oben, lammfromm war der Rottweiler,
lammlammfromm.
Der König
zuckte auf seinem Thron zusammen, die Prinzessin schüttelte ihre Locken, schüttelschüttelte
sie. Sie dachte ja, „jetzt heiraten?“…aber nein.
Der dumme
Rudolf sagte,“ Spann an, und schaff das Gold herbei!“
Da musste
der König das tun. Unter echten Tränen schaute er seine Tochter an und verabschiedete Rudolf.
Der dumme
Rudolf sah das, und er sagte: „Der Herr König, hör er her, ist es auch schwer.
Wär ihre Tochter schöner, so hätt ich sie gern genommen für ein Jahr oder mehr. Aber ihr könnt sie behalten
und einen andern Dummen finden.“
Da weinte d
er König noch mehr, und die Prinzessin schüttelte ihr Haar, halb erleichtert.,
halb beleidigt, sie wusste nicht so genau wie ihr war.
Und der
dumme Rudolf fuhr heim, und er lebte glücklich mit der dicken Frau bis an sein
Ende oder noch ein Jahr.
Dr. F.
16.01.2013
Subscribe to:
Posts (Atom)