google analytics

Monday, November 17, 2014

Dhafer Youssef - Langue muette

...like it very much

Alice in Wonderland....

"Then you should say what you mean," the March Hare went on.
"I do, " Alice hastily replied; "at least I mean what I say, that's the same thing, you know."
"Not the same thing a bit!" said the Hatter. "Why, you might just as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see!" 
Alice in Wonderland.

Emily Wells - Waltz of the dearly beloved

LUMIERE DU SILENCE.wmv - ANOUAR BRAHEM

Jethro Tull - Dun Ringill

smiling with relief

Heraklit

panta rhei

πάντα ῥε

Πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει („Pánta chorei kaì oudèn ménei“)

Dhafer Youssef - Digital Prophecy - Holy Breath



wonderful, Zen-like...



Tu risa, Pablo Neruda


TU RISA
Quítame el pan si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa.
No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegría,
la repentina ola
de planta que te nace.
Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mí
todas las puertas de la vida.
Amor mío, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
ríe, porque tu risa
será para mis manos
como una espada fresca.
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
Ríete de la noche,
del día, de la luna,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van,
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
porque me moriría.

El viaje. Erik Satie y Michael Nyman.

obrigado..



Sarah Fimm - Fragile