google analytics

Saturday, May 23, 2015

El Gran Orinador, Der große Pinkler, Pablo Neruda

El Gran Orinador

El gran orinador era amarillo
y el chorro que cayó
era una lluvia color de bronce
sobre las cúpulas de las iglesias,
sobre los techos de los automóviles,
sobre las fábricas y los cementerios,
sobre la multitud y sus jardines.

Quién era, dónde estaba?

Era una densidad, líquido espeso
lo que caía
como desde un caballo
y asustados transeúntes
sin paraguas
buscaban hacia el cielo,
mientras las avenidas se anegaban
y por debajo de las puertas
entraban los orines incansables
que iban llenando acequias, corrompiendo
pisos de mármol, alfombras,
escaleras.

Nada se divisaba. Dónde
estaba el peligro?

Qué iba a pasar en el mundo?

El gran orinador desde su altura
callaba y orinaba.

Qué quiere decir esto?

Soy un simple poeta,
no tengo empeño en descifrar enigmas,
ni en proponer paraguas especiales.

Hasta luego! Saludo y me retiro
a un país donde no me hagan preguntas.


Der große Pinkler

Der große Pinkler war gelb,
und der Strahl, der herunterkam,
war ein bronzefarbener Regen,
prasselnd auf die Kuppeln der Kirchen,
auf die Dächer der Automobile,
auf die Fabriken und die Friedhöfe,
auf die Menge und ihre Grünanlagen.
Wer war er? Wo steckte er?
Etwas Dichtes war´s, eine zähe Flüssigkeit,
was da runterkam
wie von einem Roß<
und erschrockene Passanten
ohne Regenschirm
blickten suchend zum Himmel auf,
während die Paradestraßen überflutet wurden
und unter den Türen
der unablässige Harnstrom hereinquoll,
der die Kanalschächte füllte,
Marmorböden versaute und Teppiche,
Treppen.
Nichts war zu erkennen. Wo
lauerte die Gefahr?
Was war los mit der Welt?
Der große Pinker in der Höhe
schwieg und pinkelte.
Was soll das bedeuten?
Ich bin ein schlichter Dichter
und habe nicht den Ehrgeiz, Rätsel zu lösen
oder Spezialschirme zu empfehlen.
Tschüs! Bis bald! Ich winke und verziehe mich
in ein Land, wo man mir keine Fragen stellt.

No comments: